Lalinde. ¿Topónimo hispano?
Esta hipótesis, aun que menos romántica que la francesa parece lo más probable. según Manuel Trujillo Berges:
"En castellano existe la voz "linde", ál igual que en aragonés. Su sentido es no sólo el límite o borde de una propiedad, sino también de un municipio,
Todos ellos están abundantemente representados en la comarca de las Cinco Villas, de Zaragoza, muy cercana a La Rioja, y todos ellos eran en origen "de la xxx", habiendo perdido el "de" y habiendo aglutinado el "la" con el sustantivo, como sucede en apellidos del tipo de: Lasilla, Lasobras,Lalanza, Laborda, Loscorrales, Loscertales, etc.
En consecuencia, todo ello me lleva a pensar que "Lalinde" es un apellido toponímico genuinamente hispano, derivado de un genérico, que se refiere a alguien que vivía en la linde o frontera de una propiedad o reino, y que originalmente era "de la Linde".
No es imposible, sin embargo, que algunos franceses con el apellido toponímico procedente del Lalinde francés se trasladasen a España,pero creo que la mayoría de los portadores del apellido no proceden de esa posible línea."

Carmen dijo
En el concejo de Cangas del Narcea en Asturias, el apellido Linde es muy común y parte del pueblo cangués del Puelo.
3 Noviembre 2005 | 01:16 PM